Visitem: www.speakrightnow.com.br/moodle
De modo bem simples, "put it there" significa algo como "toca aqui" ou "bate aqui", em português. A situação é a seguinte: digamos que um amigo seu passou no vestibular. Ele te dá a notícia. Você decide cumprimentá-lo e faz isso dizendo algo como: "Parabéns, véi... Tu é o cara, aí! Bate aqui!". Ao falar "bate aqui" vocês se cumprimentam de algum modo informal. Um exemplo de cumprimento informal ao qual me refiro está na figura que ilustra esse post. Abaixo, sSeguem alguns exemplos da expressão em uso:
Outra expressão que pode ser usada e que tem o mesmo sentido é "give a high five" ou "give me a high". Aliás, "give me a high five" é uma das músicas do Soulja Boy . Caso você queira falar como o sujeito na música, é só dizer "guimi arrá fá".
- Dude, you're cool, man! Put it there! [Meu, tu é da hora, aí! Toca aqui!]
- Hey, congrats on that. Put it there! [Ei, parabéns por isso. Bate aqui!]
- You're my bro, man. Put it there! [Tu é brother, véi. Toca aqui!]
- Wow! Put it there, man! [Uau! Bate aqui, mano!]
- Put it there, bro! [Bate aqui, parceiro!]
Outra expressão que pode ser usada e que tem o mesmo sentido é "give a high five" ou "give me a high". Aliás, "give me a high five" é uma das músicas do Soulja Boy . Caso você queira falar como o sujeito na música, é só dizer "guimi arrá fá".
Nenhum comentário:
Postar um comentário