Para muita gente a dica de hoje pode parecer um tanto quanto inútil; porém, o Inglês na Ponta da Língua é um blog lido diariamente por milhares de pessoas, portanto, nada melhor do que abordar assuntos variados sempre que possível. Lembre-se: é sempre bom ter o vocabulário básico para certas ocasiões na ponta da língua. Dessa forma, você já pensou tem de dizer algo como "martelo", "prego", "pé de cabra", "carrinho de mão", "alicate", "chave de fenda", "parafuso", "arruela", "porca", "boca de lobo" e outras coisas do gênero em inglês? É isso que você vai aprender na lista abaixo. hammer (martelo), nail (prego), crowbar (pé de cabra), wheelbarrow (carrinho de mão), pliers (alicate), screwdriver (chave de fenda), screw (parafuso), bolt (parafuso de porca), washer (arruela), nut (porca), boca de lobo (post hole digger), saw (serrote), hacksaw (arco de serra), hose (mangueira), tape measure (treasure), bucha para parafusos (rawlplug), hinge (dobradiça de porta), electrical tape ou insulating tape (fita isolante), Stanley knife (estilete), plumb (prumo), square (esquadro), Phillips screwdriver (chave Phillips), chisel (formão), nível (level), drill (furadeira), drill bit (broca), file (lima), sandpaper (lixa), monkey wrench (chave inglesa), chain saw (motosserra), rivet (rebite), anvil (bigorna), vise (torno de bancada, morsa, torninho), tool box (caixa de ferramentas) Acho que você aí já tem algumas que são as mais comuns. Para aprender a pronúncia de algumas delas recomendo que você visite esse site. Por hoje é isso! Nada muito complexo. Apenas, matando a curiosidade de alguns leitores que trabalham em construção e queriam que eu postasse aqui algumas ferramentas em inglês. Espero ter ajudado! Take care, you all! |
segunda-feira, 21 de fevereiro de 2011
Aprenda Algumas Ferramentas em Inglês!
quarta-feira, 2 de fevereiro de 2011
Dicas de Inglês sobre Preposições
terça-feira, 18 de janeiro de 2011
Gramática de Uso: Fazendo Perguntas Informalmente!
quinta-feira, 13 de janeiro de 2011
Inglês Básico para Escoteiros
Guardo boas recordações do tempo em que fui escoteiro. Confesso que só aprendi coisas boas enquanto estava no movimento. Aprendizado que mantenho em mente até os dias de hoje; afinal, uma vez escoteiro, sempre escoteiro. Como uma forma de homenagear esse movimento que ajudou na formação do meu caráter e a incutir em mim o espírito de cidadania e patriotismo, decidi hoje escrever sobre o que é essencial a todo escoteiro. Ou seja, que tal praticar inglês aprendendo como é a promessa, a lei, a saudação e o lema dos escoteiros em inglês? Antes vale dizer que 'escoteiro' em inglês é 'boy scout'. Já uma 'escoteira' pode ser chamada de 'girl scout' ou 'girl guide'. No uniforme escoteiro uma peça que chama muito a atenção é o lenço escoteiro, aquele que está sempre em volta do pescoço e muita gente chama de gravatinha. Em inglês, o lenço escoteiro é chamado de 'neckerchief' e a função principal é identificar as cores de um determinado grupo escoteiro. No mundo escoteiro temos um lema (motto, em inglês). No Brasil esse lema é "Sempre Alerta". Lembro-me de que costumava traduzir esse lema ao pé da letra quando comecei a estudar inglês. Depois de um tempo, aprendi que o que os escoteiros dizem em inglês é "Be Prepared", literalmente significa 'Esteja Preparado'. Ou seja, o escoteiro deve estar preparado para tudo, ele nunca pode ser pego de surpresa. O legal é que as iniciais de 'Be Prepared' - BP - são também as iniciais do sobrenome do fundador do escotismo: Baden-Powell, nome pelo qual ele é mais conhecido. Para ser um escoteiro de verdade e ter com muito orgulho o Distintivo de Promessa é preciso que você faça um juramento (the scout's oath), que é o seguinte: On my honour I promise that I will do my best: To do my duty to God and my Country To help other people at all times and To obey the Scout Law. Como você vê na última linha do juramento existe uma Scout Law (Lei Escoteira) que é: A Scout is Trustworthy (tem uma só palavra, é confiável). A Scout is Loyal (leal). A Scout is Helpful (sempre alerta para ajudar o próximo e pratica boas ações). A Scout is Friendly (amigo de todos e irmão dos demais escoteiros). A Scout is Courteous (cortês). A Scout is Kind (bom para os animais e plantas). A Scout is Obedient (obediente e disciplinado). A Scout is Cheerful (alegre e sorri nas dificuldades). A Scout is Thrifty (econômico e respeita o bem alheio). A Scout is Clean (limpo de corpo e alma). A Scout is Reverent (respeita princípios e diferenças religiosas). No Brasil a Lei Escoteira tem apenas dez itens. Isso pode variar de país para país. É por isso que acima não há apenas dez. Para encerrar, acho que está faltando apenas dizer que o 'aperto de mão escoteiro' é 'scout's handshake' e que os escoteiros tem um slogan que é 'do a good turn daily' (fazer uma boa ação diariamente). Acho que nesse ponto eu continuo sendo escoteiro até hoje; afinal, minha boa ação diária é sempre colocar uma dica de inglês para todos vocês que acompanham o blog. Opa! como escoteiro eu não poderia dizer isso! Agora já foi! That's all for today! Be prepared! Ficou interessado em saber mais sobre o Escotismo? Então visite os sites abaixo: § The Scout Association (Reino Unido) |
terça-feira, 11 de janeiro de 2011
segunda-feira, 10 de janeiro de 2011
Sentimentos em inglês!
Olá Pessoal! Uma das maneiras de se dominar bem uma segunda língua é através do vocabulário relativo aos nossos sentimentos. Vejam a seguir algumas expressões comuns sobre o assunto. Espero que gostem: 1. Felicidade: happiness; Feliz: happy Ex.: I am happy to be here with you. (Estou feliz em estar aqui com vocês.) Ex.: I was born to make you happy. (Nasci para te fazer feliz.) 2. Raiva: anger; Com raiva: angry Ex.: It looks like she’s really angry at us. (Parece que ela está mesmo com raiva da gente.) Ex.: It will only make them angry. (Isto só vai deixar eles com raiva.) 3. Tristeza: sadness; Triste: sad Ex.: I’m sad to hear they’re going to leave. (Estou triste em saber que eles vão embora.) 4. Amor, paixão: love; Estar apaixonado: to be in love Ex.: He is in love with her. (Ele está apaixonado por ela.) Ex.: Have you ever been in love? (Você já esteve apaixonado?) 5. Ódio: Hate; Odiar: to hate Ex.: I hate it when cars make noise in the streets. (Eu odeio quando os carros fazem barulho nas ruas.) Ex.: I hate to be away from my family. (Odeio ficar longe da minha família.) 6. Egoísmo: selfishness; Ser egoísta: to be selfish Ex.:It was selfish of him to leave all the work to you. (Foi egoísmo da parte dele deixar todo o trabalho para você.) 7. Orgulho: pride; Sentir orgulho: to be proud Ex.: I am proud to be a part of the team. (Sinto orgulho de fazer parte da equipe.) 8. Pena: pity; Sentir pena: to pity, feel pity Ex.: We feel pity for those people. (Nós sentimos pena daquelas pessoas.) 9. Ciúme: jealousy; Ciumento: jealous Ex.: Do you think she’s a jealous girlfriend? (Você acha que ela é uma namorada ciumenta?) 10. Gratidão: gratitude; Grato: grateful Ex.: I am grateful to all the teachers for their help. (Sou grato a todos os professores pela ajuda.) 11. Culpa: guilt; Culpado: guilty Ex.: I felt guilty about not calling her more often. (Eu senti culpa por não ligar para ela com mais frequência.) 12. Solidão: loneliness: Solitário: lonely Ex.: Loneliness can make you crazy. (A solidão pode enlouquecer.) 13. Tédio: boredom; Entediado: bored Ex.: She was bored with her job and decided to quit. (Ela estava entediada com o trabalho e decidiu sair.) Pratique agora mesmo, envie nos comentários frases com o vocabulário apresentado acima. Aguardo sua participação. Bons estudos! |
Assinar:
Postagens (Atom)