O título da dica de hoje é uma pergunta frequente entre estudantes de inglês de nível pré-intermediário para cima. Vira e mexe, recebo um email, comentário, mensagem, etc., de alguém querendo saber sobre o momento certo para usar as palavras "other", "others" ou "another". Para isso vamos ver uma de cada vez; assim, quem sabe, a gente consegue evitar as confusões.
O primeiro caso é a palavra "
other", cujo significado é "
outro", "
outra", "
outros", "
outras". Na maioria das vezes, essa palavra estará acompanhada com a palavra "
the". Veja alguns exemplos:
- That boy over there is Mike; the other is Carl. (Aquele garoto lá é o Mike; o outro é o Carl.)
- The other car cost much less. (O outro carro custava muito menos.)
- He raised one arm and then the other. (Ele levantou um braço e depois o outro.)
- The other people are doing the same thing. (As outras pessoas estão fazendo a mesma coisa.)
- Add the flour and the other ingredients. (Adicione a farinha e os outros ingredientes.)
Mas nem sempre será assim. Ou seja, "
other" poderá ainda estar sozinho na sentença ou acompanhado de palavras como "
some", "
any", "
my", "
your", "
his", etc., ou ainda um número:
- I'll wear my other shoes - these are dirty. (Vou usar o meu outro sapato - esse está sujo.)
- None of your other friends agreed. (Nenhum dos seus outros amigos concordou.)
- Mrs. Silva has three other children. (A senhora Silva tem outros três filhos.)
- Unfortunately, no other details were given. (Infelizmente, nenhum outro detalhe foi dado.)
- I suggested going to the movies, but they had other plans. (Sugeri irmos ao cinema, mas elas tinham outros planos.)
- Do you have any other questions? (Vocês têm outras dúvidas?)
A palavra "
others" ("
outros" ou "
outras") é usada para evitar a repetição de palavras em uma sentença (
conversa). O uso da palavra "
the" na frente é opcional:
- Some girls like reading books. Others prefer magazines. (Algumas garotas gostam de ler livros. Outras preferem revistas.)
- One boy fell off his chair and the others laughed. (Um garoto caiu da cadeira e os outros riram.)
- These books are mine. The others are yours. (Esses livros são meus. Os outros são seus.)
Aqui vale dizer que podemos usar a expressão "
the others" com o mesmo sentido de "
the other people" (
as outras pessoas) ou "
the other things" (
as outras coisas):
- If you tell Caroline, I'll tell the others. (Se você contar para a Caroline, eu conto pras outras.)
- Márcia and Paula are coming, but the other aren't. (Márcia e Paula estão vindo, mas os outros não.)
Por fim temos a palavra "
another", que significa "
um outro" ou "
uma outra". Se você observar nada mais é do que "
an other" escrito junto. Aliás, as duas são escritas juntas -
another - desde o século 16; portanto, faz muito tempo. Usamos "another" quando fazemos referência a algo que já foi mencionado na sentença (
conversa):
- My iPad is broken. I need to buy another. (Meu iPad está quebrado. Eu preciso comprar -um- outro.)
- Would you like another drink? (Você quer -um- outro drinque?)
- I'll cancel that check and send you another. (Vou cancelar esse cheque e te enviar -um- outro.)
Como eu sempre digo aqui no
blog: você só perceberá a diferença entre palavras assim quando deixar de prestar atenção apenas a elas e começar a observar como elas são usadas em uma sentença ou junto com outras palavras.
Ou seja, ao invés de focar toda a atenção apenas em "
other", "
others" e "
another", comece a prestar atenção no conjunto, nas palavras usadas antes de cada uma, aprenda uma sentença completa se for o caso... Enfim, só assim você se acostumará com o uso de cada uma ao longo do seu aprendizado de inglês.
Fique sempre de olho em exemplos. Eles ajudam muito a perceber como cada uma dessas palavras é usada.
valeu! me esclareceu bem! :)
ResponderExcluir